秦朝時(shí),萬(wàn)杞良在新婚之夜被征去服徭役筑長(zhǎng)城。妻子孟姜女依依不舍,悲傷萬(wàn)分??粗煞蛉f(wàn)杞良被幾個(gè)官吏強(qiáng)拉因拽出屋外,在夜幕中消失了,放聲大哭著:
“新婚之夜夫別離,殘風(fēng)傳來(lái)孤雁啼,燭花悲愴泣曳移,涼月雪映床半席??珊薨?!……”
轉(zhuǎn)眼間到了十一月,秋風(fēng)呼嘯,天氣變涼。孟姜女想到遠(yuǎn)在北方筑長(zhǎng)城的丈夫萬(wàn)杞良還穿著單衣薄衫,心中萬(wàn)分著急。于是打定主意要去給丈夫送寒衣。她翻過(guò)幾十座高山,渡過(guò)幾十條大河。晝行夜宿,走了幾天幾夜,歷經(jīng)千辛萬(wàn)苦才來(lái)到了長(zhǎng)城附近??吹胶枚嗳嗽诜嬉郏河腥嗽诓煌5匕徇\(yùn)土石;有人手握鐵釬開(kāi)鑿打槽;有人用青石堆砌城墻;還有幾個(gè)人手持鞭子雙目圓睜,虎視眈眈。……。孟姜女在人群中左找右尋走遍了長(zhǎng)城附近,絲毫不見(jiàn)丈夫萬(wàn)杞良的蹤影,心中焦急如焚。向服徭役的逐人打聽(tīng),他們有的搖頭;有的擺手都說(shuō)不知道萬(wàn)杞良的下落。孟姜女萬(wàn)般絕望,就坐在長(zhǎng)城附近放聲大哭:
“秋風(fēng)颼颼天氣涼,孟姜孤寂獨(dú)守房。晝望云天思杞良,晚伴豆燈恨夜長(zhǎng)。心憂衣單夫著涼,不分晝夜織衣忙。千針萬(wàn)線請(qǐng)深藏,但愿衣暖把寒防。誰(shuí)知一切白恓惶,送衣不見(jiàn)我夫郎。郎啊郎!我的郎!心上人兒萬(wàn)杞良!怨!怨!怨!恨!恨!恨!怨恨全是這筑城墻!”
“轟——”城墻倒塌了一截。露出丈夫萬(wàn)杞良的尸體。孟姜女想:活著夫妻不能相隨,死后魂魄也要伴陪。猛然躍起一頭撞向城墻殘壁,立馬倒在丈夫萬(wàn)杞良尸體旁,在沒(méi)有站起來(lái)。