從孩童時(shí)的咿呀學(xué)語(yǔ),到上學(xué)時(shí)的認(rèn)字,再到現(xiàn)在的讀書、寫字、看報(bào),語(yǔ)言文字與我無(wú)處不相逢,它在我的生活中無(wú)處不在。記得小時(shí)候認(rèn)字,我把“傍晚”讀成了“旁晚”,還會(huì)把“國(guó)家”讀成“玉家”,把“回家”讀成“口口家”,媽媽至今還把這些事情當(dāng)做笑話來(lái)笑我,每次我都想找個(gè)地縫鉆進(jìn)去,但是這也讓我知道,語(yǔ)言文字作為一種交流工具,是多么重要。
暑假,我和家人去了美國(guó),在異國(guó)他鄉(xiāng),我才真正感受到了語(yǔ)言文字的連接意義。同我們一起旅行的,還有幾位年紀(jì)大的家人,他們?cè)趪?guó)外語(yǔ)言不通,也不習(xí)慣吃當(dāng)?shù)氐氖澄?,所以,我們只好去唐人街吃飯。?lái)到唐人街,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn)一個(gè)大門樓。門上盤踞著兩條巨龍,威武極了,門店上方都有大大的紅燈籠,漆成紅色的大柱子,還掛著大大的繁體字招牌,看到這些建筑就仿佛回到了中國(guó)。特別是走進(jìn)門店,服務(wù)員都說(shuō)著流利的中國(guó)話,家里的老人到了這里才暢快起來(lái),話也多了起來(lái)。我們有一次來(lái)到了一個(gè)湘菜館,這里的老板40出頭,告訴我們,他的老家就是湖南的,但是他從來(lái)沒(méi)有回去過(guò)。他告訴我,雖然他沒(méi)有回過(guò)湖南,但是他從小跟著父母學(xué)會(huì)了湖南話,聽(tīng)到我們說(shuō)的湖南話,他覺(jué)得特別親切,仿佛我們就是他的親人。每當(dāng)他思念祖國(guó)的時(shí)候,他就和來(lái)自中國(guó)的客人聊聊天,了解祖國(guó)的發(fā)展情況,他覺(jué)得,這樣也算是他回到了中國(guó)。聽(tīng)著這一席話,我十分感動(dòng),語(yǔ)言文字就是我們中華兒女的紐帶,不管走到哪里,擁有相同的語(yǔ)言和文字,我們就是一家人。
現(xiàn)在,我越來(lái)越覺(jué)得漢語(yǔ)是多么的博大精深,加上一個(gè)偏旁,就換了一個(gè)讀音,換一種讀音,它又變成了另外的一個(gè)意思。現(xiàn)在的中國(guó)越來(lái)越強(qiáng)大了,我希望能把中國(guó)的語(yǔ)言文字推向世界,我希望我與我們中國(guó)的語(yǔ)言文字,一同并進(jìn),走向世界!