小貓學(xué)釣魚(yú)
小貓離開(kāi)了母親自己生活。可那時(shí),小貓還不會(huì)釣魚(yú)。
小貓來(lái)到河邊,看見(jiàn)鵜鶘正在抓魚(yú)。
小貓問(wèn)鵜鶘:“你能幫我抓一條魚(yú)嗎?”
“可以。”鵜鶘說(shuō)。
小貓只見(jiàn)鵜鶘張開(kāi)嘴巴深吸一口氣,一下子伸進(jìn)泥水里。鵜鶘一抬頭,小貓大吃一驚,只見(jiàn)鵜鶘的嘴里滿(mǎn)是泥和水。鵜鶘飛到清水區(qū),頭伸進(jìn)清水里把泥吐掉。小貓又問(wèn):“你把魚(yú)和泥都吐掉了,那我的魚(yú)……”“我沒(méi)把魚(yú)吐掉呀!”鵜鶘說(shuō)。原來(lái)鵜鶘嘴里有一個(gè)囊,它把魚(yú)裝進(jìn)囊里,把泥和水裝到囊外。
鵜鶘把魚(yú)給了貓。從此以后小貓?zhí)焯靵?lái)要魚(yú),鵜鶘也天天抓魚(yú)給小貓吃,一天又一天鵜鶘老了。
小貓只好再找一位抓魚(yú)高手。
小貓又來(lái)到水獺家,見(jiàn)家里沒(méi)人,又看見(jiàn)池塘里有一個(gè)人。
小貓問(wèn):“你叫什么名字?”
“我叫水獺。”水獺厲聲叫道。
小貓又問(wèn):“你能幫我抓一條魚(yú)嗎?”
“可以。”水獺干脆地回答。只見(jiàn)水獺一下子就裝進(jìn)水里把魚(yú)抓上來(lái)。
日子一天又一天過(guò)去了,水獺也老了。小貓也變大貓了。水獺為了小貓想到了一個(gè)辦法,就是讓小貓學(xué)會(huì)釣魚(yú)。第二天小貓聽(tīng)水獺釣魚(yú)了。小貓把魚(yú)竿一甩,坐在河邊靜靜地等魚(yú)上鉤。水獺把魚(yú)一條一條地放在魚(yú)鉤上。
慢慢地,小魚(yú)學(xué)會(huì)了釣魚(yú)。釣了一條又一條小貓,而且對(duì)釣魚(yú)產(chǎn)生了興趣。
過(guò)了幾個(gè)星期,小貓?jiān)诩依镩_(kāi)了一個(gè)吃魚(yú)大會(huì)。他請(qǐng)了許多朋友來(lái)免費(fèi)吃魚(yú)。大家夸小貓真厲害。水獺也為小貓抓到那么多魚(yú),開(kāi)心滿(mǎn)意地笑了。